The Vietnamese-Korean multicultural families are hoped to continue to make positive contributions to the development of the relationship between Vietnam and the Republic of Korea.
In a vibrant display of cultural heritage, Hanoi’s relic sites of “Thang Long tu tran” (the four guarding temples of Thang Long) have become the focal point of Lunar New Year (Tet) celebrations.
The Communist Party of Vietnam (CPV) has not only ushered in a new era but also fostered a cultural landscape in Vietnam’s development, while contributing to humanity’s shared cultural heritage.
Ces dernières années, la calligraphie en quốc ngữ a connu un véritable renouveau, se diffusant au-delà des livres et des ...
Hanoi (VNA) - La embajadora de Irlanda en Vietnam, Deirdre Ní Fhallúin, calificó el 2024 como un año transformador en las ...
文章中称下龙湾为一个“不可错过的目的地”,因其拥有壮丽的景色、神秘的洞穴、迷人的海滩及丰富的户外活动。下龙湾还曾出现在电影《金刚:骷髅岛》中,且距离河内仅几小时车程,交通十分便利。
塔塔里诺夫称75周年是一个重要且意义深远的里程碑。通过多年在越南工作和担任外交官的经历,他指出,越南与前苏联和当今的俄罗斯联邦的双边关系有一个特点,即继承性。75年来,甚至在两国正式建立关系之前,即胡志明主席曾在莫斯科居住并在共产国际学习时期,越南与俄罗斯一直是好朋友。
在胡志明主席的领导下,越南共产党不仅开启了新时代,还创造了新文化,为人类文化的发展作出贡献。值此越南共产党建党95周年之际,古巴拉美社(Prensa Latina)总编辑马丁·哈克通(Martin Hacthoun)在接受越通社记者采访时如是表述。
越南共产党于1930年2月3日成立,这不仅是越南工农阶级斗争史上的重大转折点,而且也是越南民族运动和东南亚革命进程的关键里程碑。95年来,越南共产党不仅在民族抗战中发挥领导作用,更成为了革命进程的明灯,带领越南人民走向最终胜利和完全统一,当今继续引领国家迈向新的繁荣时代。
在充满挑战和艰辛的战后国家重建过程中,越南共产党也领导人民成功实施革新并取得了令人瞩目的成就。过去三十年来,越南推行社会主义定向市场经济,国内生产总值(GDP)年均增长率超过5%,人民的生活质量显著提高。
俄罗斯外交学院国际关系副教授、俄越友好协会副主席彼得·茨韦托夫(Petr Tsvetov)认为,两国关系经历了多个发展阶段。俄罗斯总理米哈伊尔·米舒斯京(Mikhail Mishustin)于2025年初对越南的正式访问具有重要现实意义。彼得·茨韦托夫认为,双方签署《至2030年合作总体规划》将为双边关系奠定坚实战略基础。他也期待俄方各部门能更深入了解越南需求,从而确定促进合作的方向。
Fils du célèbre saxophoniste Quyên Van Minh, Quyên Thiên Dac a décidé de suivre les pas de son père dans le domaine de la musique. À l'âge de 11 ans, il commence à jouer du saxophone et à perfectionne ...